Sensor Instruments
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Schlinding 15
D-94169 Thurmansbang
Telefon +49 8544 9719-0
Telefax +49 8544 9719-13
info@sensorinstruments.de

Практические примеры применения в промышленной сфере


1) Выбрать сферу применения:
    Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung)


2) Выбрать язык:


Пас-
порт:


APP N° 727

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Pomiar grubości płyt do izolacji cieplnej
Powinna być mierzona grubość płyt do izolacji cieplnej.

Thickness measurement of thermal insulation panels
The thickness of thermal insulation panels should be measured INLINE.
Пас-
порт:


APP N° 698

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Pomiar odstępu płyt izolacyjnych
Powinien być mierzony odstęp do płyt izolacyjnych.

Distance measurement to insulation panels
The distance to insulation panels should be measured.
Пас-
порт:


APP N° 681

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola barwy i jasności żarówek
Powinna być kontrolowana barwa oraz jasność lamp typu Filament.

Color and intensity control of filament lamps
The color as well as the intensity of filaments lamps should be controlled.


APP N° 587

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola wilgoci w cegłach
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach.

Moisture control of bricks
The moisture of bricks should be controlled.


APP N° 586

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola wilgoci w cegłach klinkierowych
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach klinkierowych.

Moisture control of clinker bricks
The moisture of clinker bricks should be controlled.


APP N° 585

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola wilgoci w cegłach betonowych
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach betonowych.

Moisture control of concrete blocks
The moisture of concrete blocks should be controlled.


APP N° 584

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola wilgoci w gazobetonie
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci
w gazobetonie.


Moisture of gas concrete
The moisture of gas concrete should be controlled.
Пас-
порт:


APP N° 527

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Rozróżnienie połysku płytek podłogowych pokrytych i nie pokrytych powłoką
Powinny być rozróżniane płytki podłogowe pokryte
i niepokryte powłoką.


Gloss differentiation of coated flagstones from uncoated flagstones
Coated flagstones should be differentiated from uncoated flagstones.
Пас-
порт:


APP N° 522

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Pomiar koloru glazurowanych płytek ściennych
Powinien być sprawdzany inline kolor glazurowanych płytek wykładzinowych.

Color measurement of glazed tiles
The color of glazed tiles should be inline measured.
Пас-
порт:


APP N° 503

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola wysokości płyt kamiennych
Powinna być kontrolowana grubość płyt kamiennych podczas transportu na przenośniku taśmowym. Odchyłki wysokości wymagane przez przenośnik taśmowy, mogą być na początku pomijane, ponieważ mogą służyć do celów referencyjnych.

Stone plate thickness control
The thickness of stone plates should be measured. At this, the stone plates will be transported on a conveyor belt with a negligible movement in height, thus it can be used as a reference.
Пас-
порт:


APP N° 490

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Pomiar grubości polerowanych płyt kamiennych
Powinna być ustalana grubość płyt kamiennych. Należy przy tym zwracać uwagę, aby płyty kamienne były transportowane na dodatkowej płycie referencyjnej.

Thickness measurement of polished slabs
The thickness of polished slabs should be measured. It should be noted, that the slabs are placed on a reference plate.
Пас-
порт:


APP N° 489

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
Kontrola połysku polerowanych płyt kamiennych
Powinien być rejestrowany połysk polerowanych płyt kamiennych.

Gloss measurement on polished slabs
The gloss of polished slabs should be measured.
Пас-
порт:


APP N° 488

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola barwy polerowanych płyt kamiennych
Powinna być zapisywana barwa polerowanych płyt kamiennych.

Color control of polished slabs
The color of polished slabs should be controlled.
Пас-
порт:


APP N° 470

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Pomiar barwy dachówek
Powinien być sprawdzany inline kolor dachówek.

Roof tile color measurement
The color of roof tiles should be inline measured.
Пас-
порт:


APP N° 453

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Param.:
INI:
Pomiar długości płyty gipsowo-kartonowej
Powinna zostać zmierzona długość płyty gipsowo-kartonowej.

Measurement of the length of gypsum plasterboard
The length of gypsum plasterboard should be measured.
Пас-
порт:


APP N° 346

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola koloru w systemach mocowań sufitowych
Czujnik kontroluje kolor w systemie mocowań sufitowych.

Color control of T-grids for ceiling systems
T-grids used for ceiling systems should be color controlled.
Пас-
порт:


APP N° 333

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Okresowa kontrola wentylatorów przemysłowych
Wentylatory przemysłowe powinny być okresowo sprawdzane. Dodatkowo konieczna jest kontrola kierunku obrotów.

Frequency control of industrial ventilators
Ventilators for industrial purposes should be frequency checked. Furthermore the direction of rotation should be controlled.
Пас-
порт:


APP N° 294

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola grubości błyszczących, aluminiowych poduszek
Czujnik mierzy grubość aluminiowych poduszek używanych do izolacji termicznej. Poduszki są transportowane podajnikiem taśmowym. Ponieważ drgania pionowe taśmy podajnika są bardzo mało, możemy wykorzystać dystans do jego powierzchni jako wartość referencyjną.

Thickness control of shiny aluminum cushions
The thickness of different shiny aluminum cushions should be measured. These aluminum cushions are used for heat insulation. At this, the cushions will be transported on a conveyor belt with a very small fluctuation in height, thus the distance to the belt can be used as a reference.
Пас-
порт:


APP N° 289

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola osiowości dysku szlifierki kątowej
Czujnik kontroluje osiowość dysku szlifierki kątowej.

Evenness control of angle grinder discs
The flatness of angle grinder discs should be controlled during the rotation.
Пас-
порт:


APP N° 149

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Rozróżnianie pomiędzy suchymi i mokrymi płytkami ceramicznymi
Zadaniem czujnika jest kontrola ilości środka „nawilżającego” zastosowanego na powierzchni płytki. Płytki są jaśniejsze jeśli ilość środka nawilżającego jest zbyt mała i są ciemniejsze jeśli ilość środka jest zbyt duża.

Differentiation between water moistened and dry floor tiles
After the moisturization the floor tiles should be checked, whether the amount of moisture is in the right range or out of range (too much or too little moisture content). The tiles looks brighter if the degree of moisture is too small and the tiles looks darker as normal if too much water is on the tiles. In the normal case the tiles looks gray in color.
Пас-
порт:


APP N° 144

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola pozycji łat
Zadaniem czujnika jest kontrola równoległego ułożenia 4 łat na pasie transmisyjnym.

Position monitoring of tiles
The orientation of tiles on a conveyor belt should be controlled. There are three chamfers which splits the tile into four parts and these chamfers should be perpendicular orientated on the conveyor belt.
Пас-
порт:


APP N° 134

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola obecności włókien w rurze aluminiowej
Czujnik wykrywa obecność włókien w rurze aluminiowej o długości 160mm i średnicy 14mm. Właściwie wyprodukowany detal jest pozbawiony wspomnianych włókien. Rurę możemy swobodnie ustawiać i obracać o 360 stopni. Po obu stronach rury jest wystarczająca przestrzeń na montaż czujnika.

Control of the presence of fibers in an aluminum tube
In aluminum tubes with a length of approximately 160mm and an inner diameter of 14mm the presence of fibers should be checked, at which a good tube is a tube without any fibers. The tubes can be positioned and turned 360° around, around both ends of the tube there is space enough for mounting the sensors.
Пас-
порт:


APP N° 105

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola gęstości strumienia rozpylacza ciśnieniowego
Czujnik kontroluje gęstość strumienia rozpylacza ciśnieniowego.

Spray jet amount control
The density of the spray jet should be controlled.
Пас-
порт:


APP N° 88

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Detekcja fluorescencyjnego kleju na pasach ściernych
Zadaniem czujnika jest detekcja fluorescencyjnego kleju podczas produkcji pasów ściernych. Szerokość pasa kleju wynosi 10mm. Wykrywana jest zmiana większa niż 2mm. Odległość czujnika od powierzchni wynosi 20mm, plamka ma rozmiar 2mm x 10mm.

Fluorescent glue control on an abrasive belt
During the production of abrasive belt material with a 10mm wide glue stripe the presence of the fluorescent glue must be observed. Defects greater than 2mm in length must be proper detected. The distance of the sensor head to the object should be approximately 20mm and the detecting range around 2mm x 10mm.
Пас-
порт:


APP N° 87

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Pomiar połysku pasów ściernych
Poziom połysku jest istotnym wyznacznikiem jakości pasa ściernego. Dlatego istotny jest dobór właściwego czujnika.

Inline gloss measurement on abrasive belts
The gloss factor is a significant parameter for the surface quality, the roughness, of an abrasive belt. Thus a gloss measurement inline sensor should be used for quality control of the abrasive surface.
Пас-
порт:


APP N° 77

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola krawędzi pasa ściernego
Krawędź pasa ściernego musi być zeszlifowana pod odpowiednim kątem. Zadaniem czujnika jest kontrola tego kąta.

Edge control of abrasive belts
The edges of abrasive belts must be grinded to a certain degree. Thus, the degree of grinding should be controlled.
Пас-
порт:


APP N° 57

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Detekcja fluorescencyjnego znacznika na powierzchni tłoczonych pianek
Zadaniem czujnika jest detekcja fluorescencyjnego znacznika na powierzchni różnokolorowych pianek tłoczonych.

Detection of a fluorescent line on different colored foamed materials
A fluorescent line must be detected on different colored foamed materials.
Пас-
порт:


APP N° 51

Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
Kontrola marginesu pasa ściernego
Rozmaite pasy ścierne posiadają margines, który powinien być kontrolowany. Może on występować zarówno na wierzchniej jak i spodniej stronie. Margines jest ciemniejszy niż strona spodnia i jaśniejszy niż wierzchnia. Pozwala to na poprawną detekcję.

Control of margined abrasive belts
Different sanding belts are equipped with a margin and this margin has to be controlled. The margin can be present on the sanding side of the abrasive belt or on the rear side. Furthermore the margin can be darker than the rear side but mostly it is brighter than the sanding surface. Nevertheless there is a sufficient difference in contrast between the margin and the rear side or the sanding side.


АКТУАЛЬНО СЕГОДНЯ

Участие в выставках:

 •   IFAT Munich 2024
 •   SPS Italia 2024
 •   FIP 2024
 •   PRS Europe 2024
 •   SKZ Innovation Day Recycling
 •   SKZ Network Day
 •   SKZ Technology Day
 •   PRS Middle East & Africa 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
Europe 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
North America 2024
 •   PRS Asia 2024
 •   PRS India 2024
 •   European Coatings Show 2025

подробнее...


Специализированная статья:


 
Testing Recyclates Directly during Injection Molding and Extrusion
NIR Process for the Inline Inspection of Recycled Plastics ()
PlasticsInsights 3/2024



подробнее...


Пресс-релизые:

Встроенная калибровка цвета на пластиковые рециклаты
(Системы измерения цвета Inline)

 
Test report on Inline color measurement of recyclates ()
(Система измерения цвета Inline)

подробнее...


Whitepapers:

Sensor systems for recyclate control in the plastics industry for laboratory and inline use ()
Checking the plastic type of recyclates and virgin material using NIR technology ()

подробнее...


Новые применения:

Обнаружение вмятин и неровностей на металлических полосах для перфорации
(№ 801)
Определение различия между кожаными, текстильными и синтетическими компонентами салона автомобиля
(№ 802)
Измерение цвета пластиковых крышек
(№ 803

подробнее...


Что такое ...
... поверхностное натяжение?
... испарение масла?
... измерение толщины
    масляной пленки?

подробнее...


Новые версии программ:

SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.5 (2021.10.20)
V1.5.2


подробнее...



FIND US ON ....

Facebook X (Twitter) Instagram Youtube in

 








TOP